求关于<并列爱>的英文翻译`````````

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 17:01:02
想要<并列爱>台词的英文翻译```希望大家能帮帮忙````如果没有``那就哪位高手帮我翻译嘛```谢谢了```大恩感激不尽啊```````就是山下智久,龟梨和也,赤西仁,龙泽秀明那个``

第一集:

1.kame挂断电话后,jin和kame的对话
jin:发生什么事了?
kame:没什么,我只是觉得他有点不太对劲而已。

2.P收到takki送来的花和一封信
“对不起,也许会让你感到不便,但我只是想让你知道,我所做的一切并不只是出于同情心。”

3.(Takki在接到一个电话后陷入回想)
医生在看了p的脑部ct片后说:“虽然病人并没有受很重的伤,但这次车祸仍会给他带来一些后遗症。他需要悉心照顾。”

4.takki一边想着p说的话一边奔向他
P:“你不需要担心我。如果这些都是出于同情心或责任,你不必做这些事……请你离开,这样做一点都没必要。”

第二集:

1.jin坐在教室后方想着kame刚说的话
Kame:“你究竟有多了解我,呵?你不过是我童年玩伴而已,不要装成你很了解我的样子!”

2.kame回想起他在takki家看到P。Takki从浴室中走出,很惊讶地看到kame站在那里,叫道
“和也……”

3.Jin在送kame回家后去见了takki
jin:“你是知道他对你的感情的,对吧!那你为什么要那样说。难道你不觉得那样太伤人了吗?”

4.放学后Jin走向kame并问道
jin:“我们一起回家吧……”

5.takki在街上看到kame和jin后走向kame(jin走开让这两人单独谈话)
takki:对装作不知道你的感觉,我感到很抱歉…尽管或许会伤害到你…但我还是不得不说…我不想对自己撒谎…我…
kame:这就够了…我都明白…我只能当你的弟弟…

6.takki回到家,又伤心地想起p
“好吧,我想我们得分开一段时间了。”

What's wrong?
  Well, I just feel like there's something wrong with him.
  "Sorry if I make you feel uneasy so far...But I just want you to realize..
  All I did is not just sympathy"
  "Although the patient didn't get serious injury, but there was some side-effect on his brain from that accident. The patient needs a good take care." ...
  "Don’t worry about me. If these all just for sympathy or responsibility.. no need to do such things. Please leave.. It's not necessary at all."
  "How well do you know me, huh? Just a childhood friend, don't act like you know how I really am!"
  "You knew how he feel for you, didn't you?! Then why you said like that... Don't you think it's too hurt?.."
  "Let me walk you home..."
  I'm sorry for pretending as if I don't know how you feel.. Although it hurts... but I have to… I don't wanna lie to mysel